Я должен Вас поздравить, Ватсон, Вы сделали, в общем, правильные наблюдения. Вы ошиблись только в знаке: нужно было поставить плюс, а Вы поставили минус. Я действительно имею прямое отношение к преступному миру. Я сыщик.
***
— У меня есть та же добродетель, что и у вашей хозяйки, Холмс. Я не сую нос в чужие дела.
— А я люблю совать нос в чужие дела!
***
И вообще, доктор, я стараюсь не смотреть, кто приходит, кто уходит… И вам не советую.
***
Мистер Ватсон, я могу Вас утешить. Дело в том, что таких людей, как я, в мире очень немного. Может быть даже я такой один.
***
— Дорогой Холмс, вы великий сыщик!
— Дорогой Ватсон, я всегда вам об этом говорю!
***
Как ужасно было бы жить в мире, где не с кем было бы поговорить о поэзии, о живописи, о политике… Где каждый знает только то, что ему нужно для дела…
***
— Что Вам нужно, милейший?
— Ватсон, Вы пришли вовремя. Я где-то забыл свои ключи.
— Вот, Ваши ключи.
— Спасибо. Как я рад, что Вы их нашли.
— Ватсон, Вы пришли вовремя. Я где-то забыл свои ключи.
— Вот, Ваши ключи.
— Спасибо. Как я рад, что Вы их нашли.
***
— И всё-таки невероятно, чтобы такой человек, как Шерло́к Холмс, оказался обыкновенным преступником.
— Необыкновенным! …Вот именно, что необыкновенным! Я убеждён, что сам он не совершает преступлений! Он мыслитель! Мозг преступного мира!
— Необыкновенным! …Вот именно, что необыкновенным! Я убеждён, что сам он не совершает преступлений! Он мыслитель! Мозг преступного мира!